Chinese proverbs, quotes, and sayings are a treasure trove of ancient wisdom and knowledge that have been passed down through generations for centuries. These sayings not only reflect the cultural and historical heritage of China but also offer profound and meaningful messages about various aspects of human life.
Created by Chinese scholars and philosophers, such as Lao Tzu and Confucius, these proverbs were designed to guide people on the right path in life, help them face challenges, and aid in their spiritual growth. In this blog post, we will translate and interpret these Chinese proverbs, quotes, and sayings into English so that our readers can benefit from this valuable wisdom and apply it practically in their lives.
چینی کہاوتیں، اقوال، اور ضرب الامثال قدیم دانش اور حکمت کا خزانہ ہیں جو صدیوں سے نسل در نسل منتقل ہوتی رہی ہیں. یہ اقوال نہ صرف چین کی ثقافتی اور تاریخی ورثے کو ظاہر کرتے ہیں بلکہ انسانی زندگی کے مختلف پہلوؤں پر گہرے اور معنی خیز اثرات بھی ڈالتے ہیں. چینی دانشوروں اور فلسفیوں، جیسے کہ لاؤ زو اور کنفیوشس، نے ان اقوال کو تخلیق کیا تاکہ لوگوں کو زندگی میں صحیح راستہ اختیار کرنے، مشکلات کا مقابلہ کرنے، اور اپنی روحانی ترقی میں مدد ملے.
اس بلاگ پوسٹ میں، ہم چینی کہاوتوں، اقوال، اور ضرب الامثال کا اردو زبان میں ترجمہ اور تشریح پیش کریں گے تاکہ ہمارے قارئین بھی اس قیمتی حکمت سے فائدہ اٹھا سکیں اور اپنی زندگیوں میں انہیں عملی طور پر لاگو کر سکیں.
Chinese Proverbs In Urdu
1- ہزاروں میل کے سفر کا آغاز ایک قدم سے ہوتا ہے.
Hazaron meel ke safar ka aghaz aik qadam se hota hai.
2- مسلسل ٹپکتا ہوا پانی پتھر میں بھی سوراخ کر سکتا ہے.
Musalsal Tapakta hua pani pathar mein bhi sorakh kar sakta hai.
3- دنیا میں کچھ بھی مشکل نہیں جب تک آپ کا ارادہ مضبوط ہو.
Duniya mein kuch bhi mushkil nahin jab tak aap ka irada mazboot ho.
4- اگر دوسرے تمہیں نہیں سمجھتے تو یہ فکر کی بات نہیں لیکن اگر تم انہیں نہیں سمجھتے تو یہ فکر کی بات ہے.
Agar doosray tumhe nahi samajhte to yeh fikr ki baat nahin lekin agar tum unhein nahi samajhte to yeh fikr ki baat hai.
5- آپسی ہم آہنگی ایک خاندان کو خوشحالی کی طرف لے جاتی ہے.
Aapsi hum aahangi aik khandan ko khushali ki taraf le jati hai.
6- مصیبت میں ہی انسان کے حقیقی جذبات ظاہر ہوتے ہیں.
Museebat mein hi insaan ke haqeeqi jazbat zahir hotay hain.
Chinese Proverbs About Life
7- ایک شریف انسان کے لئے یہ شرم کی بات ہے کہ اس کے الفاظ اس کے اعمال سے زیادہ ہوں.
Aik shareef insaan ke liye yeh sharam ki baat hai ke uske alfaaz uske aamaal se zyada hon.
8- خود کو اور اپنے دشمن کو جانیں، آپ کبھی شکست نہیں کھائیں گے.
Khud ko aur apne dushman ko jaanen, aap kabhi shikast nahi khayenge.
9- پرانی زندگی پر نظرثانی کرو اور نئی کو سیکھو.
Purani zindagi par nazarsani karo aur naye ko seekho.
10- جب تین لوگ ایک ساتھ چلتے ہیں تو ان میں ایک ایسا ہوتا ہے جس سے ہم کچھ سیکھ سکتے ہیں.
Jab teen log aik sath chalte hain to un mein aik aisa hota hai jisse hum kuch seekh sakte hain.
11- سست پیشرفت سے مت ڈرو، بس رک جانے سے ڈرو.
Sust peshraft se mat daro, bas ruk jane se daro.
- تین حصے قسمت ہوتی ہے اور سات حصے محنت کام آتی ہے.
Teen hissay qismat hoti hai aur saat hissay mehnat kaam aati hai.
13- شیر کے غار میں داخل ہوئے بغیر شیر کا بچہ نہیں پکڑا جا سکتا.
Shair ke ghaar mein daakhil hue baghair shair ka bacha nahi pakra ja sakta.
Chinese Proverbs About Learning And Skills
14- کسی کو مچھلی دو تو اس کا ایک دن کے لیے پیٹ بھرے گا لیکن اگر اسے مچھلی پکڑنا سکھا دو تو وہ زندگی بھر کے لئے پیٹ بھر کے کھاتا رہے گا.
Kisi ko machhli do to uska aik din ke liye pait bharega lekin agar use machhli pakarna sikha do to wo zindagi bhar ke liye pait bharke khata rahega.
15- دوسروں کو ان چیزوں کے لیے مجبور مت کرو جو تم خود نہیں پسند کرتے.
Doosron ko un cheezon ke liye majboor mat karo jo tum khud nahi pasand karte.
16- جو جانتے ہیں وہ بولتے نہیں، جو بولتے ہیں وہ جانتے نہیں.
Jo jaante hain woh bolte nahi, jo bolte hain woh jaante nahi.
17- سب سے سیدھا درخت پہلے کاٹا جاتا ہے. سب سے میٹھے پانی والا کنواں پہلے خالی ہوتا ہے.
Sab se seedha darakht pehle kaata jata hai. Sab se meethay paani wala kuwan pehle khaali hota hai.
18- عقلمند انسان اچھے وقتوں میں ریاست کے لئے کام کرتا ہے. برے وقتوں میں وہ اپنی دیکھ بھال کرتا ہے.
Aqalmund insaan achay waqton mein riyasat ke liye kaam karta hai. Buray waqton mein wo apni dekhbhal karta hai.
19- سڑک کے کنارے گھر بنانا تین سال سے زیادہ وقت لیتا ہے.
Sarak ke kinare ghar banana teen saal se zyada waqt leta hai.